LingvaNex
· #322 most-usedTranslate, detect, and localise content across 109 languages
LingvaNex is a machine translation API that supports over 109 languages with neural machine translation, document translation, language detection, transliteration, dictionary lookup, and phrase lookup. It processes text, HTML, and full document files and deletes all submitted data immediately after translation — making it suitable for sensitive content. Connect LingvaNex to Actionist and your agents can translate inbound support tickets, localise marketing content into multiple languages in a single batch call, detect the language of any input and route it accordingly, and translate full document files without losing formatting or structure.
Eliminates manual work. Agents eliminate the manual cycle of copying foreign-language text into translation tools, reformatting the output, and routing translated content back to the right system — work that previously required a human at every step.
What your LingvaNex agent runs on autopilot
A week of scheduled jobs your Actionist agent will execute on your behalf.
LingvaNex × every other app you use
End-to-end automations that span multiple apps — each one a real business outcome.
Multilingual support ticket translated at arrival
When a support ticket arrives in any language, the agent detects the source language, translates the body to English, and posts the translation as an internal note — the triage team reads the customer's message in English within about a minute of arrival, then the reply is translated back before sending.
Time saved for your team — every week, on autopilot
Savings
What your team gets back — two angles: what you stop doing manually, and what that's worth.
What you do manually today
What your agent runs for you
- Sales20 min / weekManual lead translation before outreach
Reps copy foreign-language lead notes into a translation tool, translate them manually, and paste the English version back into the CRM before they can act on the lead.
Sales Agent0 minAgent translates and enriches international leads on arrivalWhen a non-English lead lands in the CRM, the agent detects the language, translates all fields to English, and adds a romanized name — the rep has a fully readable contact record within about a minute.
- Marketing90 min / weekManual localisation handoff to vendors
The marketing team sends content to a localisation vendor or runs copy through a translation tool language by language, manually formatting each version before uploading to the CMS.
Marketing Agent0 minAgent localises content into four languages in one batch runWhen a blog post or email template is approved, the agent batches it through LingvaNex and delivers four localised drafts to the CMS staging area without a human involved in the translation step.
- Customer Support30 min / weekManual ticket translation or specialist routing
Support agents either copy ticket text into a translation tool and translate manually, or wait for a language-specialist agent to become available — adding resolution time for every non-English ticket.
Customer Support Agent0 minAgent translates every inbound ticket before the first agent reads itEvery non-English ticket is detected and translated within about a minute of arrival, appearing in the support queue with an English internal note so the team reads and responds without a language barrier.
- Human Resources40 min / weekManual per-hire onboarding localisation
HR manually translates or arranges translation of onboarding documents for each non-English-speaking hire, a process that often delays the new hire's readiness before day one.
Human Resources Agent0 minAgent generates a localised onboarding pack per new hire automaticallyWhen a new hire is added to the onboarding tracker, the agent detects their language and translates the full onboarding pack, saving it to their folder before their start date — no HR manual intervention.
- Finance25 min / weekManual translation of foreign vendor documents
The finance team manually translates invoice PDFs line by line using a translation tool, or waits for a bilingual team member to be available, delaying invoice processing and risking late payment penalties.
Finance Agent0 minAgent translates foreign invoices and routes them to accounts payable on arrivalWhen a foreign-language vendor invoice arrives, the agent translates the email body and the attached document and posts both to the accounts payable Slack channel — processing begins the day the invoice arrives.
- Operations30 min / weekSingle English digest with no localisation
The ops team sends a single English digest and relies on non-English-speaking regional teams to self-translate or ask a bilingual colleague, resulting in delayed comprehension and missed context.
Operations Agent0 minAgent distributes a multilingual ops digest to every regional team automaticallyThe weekly ops summary is translated into each regional team's language and posted to their Slack channel every Friday, so every team receives the same information in their working language without any manual distribution effort.
- Legal60 min / weekManual legal translation or external vendor engagement
Legal requests translations from an external vendor or internal bilingual resource, a process that typically takes 24–72 hours and creates a backlog whenever multiple foreign documents arrive in the same week.
Legal Agent0 minAgent translates and files foreign legal documents on the day they arriveWhen a foreign-language contract or regulatory document arrives, the agent translates it using the approved legal glossary, saves the translation alongside the original, and notifies counsel with a direct link — same-day review is the default.
Calculate what your team saves
Based on LingvaNex's typical team usage — the visible tasks plus a few other automations the agent runs: ~1.8 hrs / person / week of admin work automated.
How to plug LingvaNex into Actionist
Pick the connection method that suits your environment.
Connect LingvaNex to Actionist using an API key from your LingvaNex account dashboard. The API key authenticates all translation, detection, and document processing requests.
Log into your LingvaNex account at lingvanex.com. Navigate to the API section of your account dashboard.
Generate a new API key. Copy it immediately — treat it like a password and store it in a secrets manager.
Paste the API key into the API key field in Actionist and click Test connection. Actionist runs a live language detection call to confirm the key works before any translation tasks run.
13 actions your agent can call
Read and write operations available to your Actionist agent.
0 events your agent can react to
Events your agent watches for, and the actions it kicks off in response.